Народният представител от ВМРО Красимир Богданов призова СЕМ да направи мониторинг на медиите, които използват субтитри и превод при предаването на новини, свързани с Република Македония. СЕМ да им обърне внимание, че в духа на новите отношения между двете държави това е крайно неуместно и трябва да бъде прекратено, заяви Богданов от трибуната на Народното събрание по време на дебатите по отчет за дейността на Съвета за електронни медии за периода 1 януари -31 декември 2018 година.
Българската наука отдавна е доказала, че езикът, който се говори в тази държава, е регионална норма на българския книжовен език. Нещо повече, в една голяма част от съвременните граници на Република България се използва именно този диалект. Затова смятам за крайно неуместно централни български медии да продължават да използват субтитри, когато представят новини за Република Македония, посочи депутатът от ВМРО.
Той е категоричен, че в духа на Договора за приятелство и добросъседство, на признаването на общото минало, на двустранните срещи на най-високо равнище не се използват нито превод, нито субтитри. Затова е крайно неуместно да продължават някои български медии да използват превод или субтитри, все едно този език е непонятен за гражданите на Република България.
Вижте изказването на народния представител Красимир Богданов във видеото >>>