Източник: „24 часа“, автор: Елизабет Радкова
ТО събитието почти дойде, но хората не могат да разберат откъде им дойде на главата това ново название на стария черноморски град.
Рекламата за „Спирит ъв Бъргъс“ озадачи силно не само бургазлиите, които до този момент тънеха в неведение, че родното им място носи такова особено име.
Трябва да признаем, че авторите са се погрижили да няма разбрали-недоразбрали. Веднага след като призовават туристи и жители на града да отидат на прекрасния фестивал „Спирит ъв Бъргъс“, уточняват, че той ще се състои в Бургас.
Телевизията, по която тече това съобщение, е еталон за правоговор, но не може да бъде обвинявана за странното произношение. Тя не определя съдържанието на рекламите, които се пускат в ефир.
Burgas, както официално се изписва името на града на латиница, при добро желание спокойно би могло да се прочете като „Бъргъс“. Така от лингвистична гледна точка създателите на рекламата не са съвсем неправи. От друга страна възниква едно питане – по какви причини изкривяваме произношението на името на собствения си град, вместо да научим чужденците да го изговарят правилно? А дори те, милите, казват Бургас, наистина с неправилно ударение на „у“-то.
Друго би било, ако бяхме избрали да обозначим звука „у“ с буквите OU – това би дало доста по-малки основания на незапознатите да прочетат Бургас като „Бъргъс“.
Но все пак цял куп специалисти са преценили, че така е правилно, така че няма смисъл да роптаем.
Един от най-известните примери за различия в произнасянето на градовете е името на Вашингтон, което в оригинал е Уошингтън. Париж, разбира се, за французите е „Пари“, „Тесалоники“ в устата на чужденците е Солун, а на Едирне казваме Одрин. Но Бургас до този момент си е бил с непроменено име с малки изключения.
Продължаваме да търсим причините за новото име на гр. Бургас в историята.
Смята се, че то идва от латинското burgus (бургус) – кула, или от индоевропейското „пиргос“, което означава същото.
Проф. Кирил Влахов смята, че истината е другаде. Според него „пюргос“ е дума от тракийски произход, който също е индоевропейски и значи „укрепление от дебели дървени греди“. В стари руски карти черноморският град се споменава като Порос и Форос.
Тоест „Бъргъс“ не идва нито от латински, нито има други исторически корени.
Дали не е продукт на американска икономическа инвазия и не произлиза от името на известна верига за сандвичи, завършваща на „кинг“? Може би съответната верига е взела под покровителството си и фестивала, и прекрасния черноморски град и подготвя почвата отсега нататък той да се нарича не Бургас, а Бъргъс кинг. Има един израз: „А дано, ама надали“.
Може би истината е много по-прозаична. Вероятно някой почитател на езика на Шекспир е вложил повече творческо усърдие, отколкото здрав разум, и с най-добри чувства е поангличанчил (римува се с „изчанчил“) града ни от Бургас на „Бъргъс“.
Толкова много предположения, а на нас, неосведомените, какво ни остава, освен да седнем, да сипем по една „бъргаска мъскатова“, пък след това и да повторим. За проясняване на мозъка, дето се вика.
Възможно е тогава всичко да си дойде на мястото.
4 август 2012